如果你問10位期刊編輯,他們初審一篇論文時,其哪個部分對他們的評判有最直接影響——十之八九會說是摘要。類似的,摘要也經常決定著那些審稿無數,忙忙碌碌的peer reviewer審稿人對你論文的第一印象。一段言簡意賅、行文流暢的摘要也可以讓讀者更快、更準確地了解論文的主要內容與結論,也就意味著此篇論文在國際同行中更可能獲得引用。
服務內容:
根據不同需要,LetPub論文摘要專業翻譯服務同時面向研究人員以及期刊編輯部,為您量身定制最適合的論文摘要中譯英(Chinese to English)服務,進一步完善摘要部分使其達到國際有影響力期刊論文的語言水平。同時我們也為期刊和研究人員提供英譯中(English to Chinese)的翻譯支持,旨在幫助客戶更快速準確地了解同領域內最新的研究動態。
- 如果您是期刊編輯 >>
我們可為編輯部批量翻譯整本期刊的中文摘要,提供準確、專業化的翻譯、語言潤色、文字校對服務,幫助期刊進一步提高語言質量和國際影響力。
*如您有整本期刊全文翻譯的需求,請選擇中文期刊專業翻譯服務。
- 如果您是科研作者 >>
對于非英語母語的作者,只要您用中文準確地概括、描述、表達自己的論文內容,我們的編輯專家會在您的中文摘要的基礎上,遵循保持原意的原則,將其翻譯成符合國際期刊水平的英文摘要,排除任何語言不流暢、或語義偏差的情況。
*如您有全文翻譯的需求,請選擇SCI論文專業翻譯服務或專業學術英譯中服務。
品質保證:
對于每篇需要翻譯的中文摘要,LetPub將選取3位編輯分別進行層層把關。第一位為在該研究領域的華人專家,其將對您的論文摘要進行翻譯。第二位是以英語為母語,并有長期編輯科技論文經驗的英語潤色編輯。第三位是我們的責任編輯,負責對摘要的最終QC(質量檢查和校對)。
服務價格表*
論文摘要專業翻譯服務(已包含潤色) | ||
---|---|---|
10個工作日 | 5個工作日 | |
少于500字* | ¥1000 | ¥1200 |
501~1500字之間 | ¥1900 | ¥2200 |
*美國節假日 及周末時間休息,一星期為5工作日;以上費用是已包含開具正規發票的價格